Valamennyi bejegyzés

Kiszivárgott a teljes Seeing Voices

Korábban már írtam a Seeing Voices című dal hátteréről ebben a cikkben. Miután most kiszivárgott a teljes dal leírom ide is az információt:

A Seeing Voices című dalt a komponista, hangszerelő Sidney Fine írta zongorára, egy akusztikus basszusra és egy kis kórusra 1997-ben. Fine ezután megkereste Michael Jacksont és megkérte rá, hogy énekelje el a vezérvokált, amibe Michael beleegyezett. Michael és Sidney Fine nagyon régóta ismerték egymást, ugyanis Sidney Fine volt a férje annak a Rose Fine-nak, aki gyerek- és fiatalkorában a magántanára volt a Jackson gyerekeknek, így Michaelnek is. A dalt Sidney és Rose Fine 1975-ben elhunyt Peter nevű fia, valamint Dr. Oliver Sacks 1989-es, szintén Seeing Voices című könyve inspirálta. Peter Fine egy ritka agybetegségben szenvedett, ami miatt elvesztette a hallását. A dal melynek címe magyar fordításban „Hangokat látni” arról szól, hogy hogyan lehet a zenét átadni a süketeknek.

Miután Michael felvette a dal vokálját elmondta Fine-nak, hogy tetszik neki a dal, de arra kérte, hogy adjon hozzá vonósokat is. A dalt 1999. május 28-án Fine bemutatta egy kis magán partin a Sherman Oaks-i Ventura Clubban, de a nagyközönség eddig nem hallhatta.

Rose Fine (született Rose Mishkin) 2000 júniusában halt meg, míg férje, Sidney Fine 2002. május 20-án. Egy lányuk és öt unokájuk élte túl őket.

És itt a teljes dal (1:30-ig csak instrumentális zenét hallhatunk utána kezdődik az ének).

A capella

 

Információ a Seeing Voices-ról és az Is This Scary-ről (Ghosts 1993)

Annak ellenére, hogy a Seeing Voices egy részlete összemontázsolva jelent meg a héten az Interneten a Ghosts 1993-as változatának egy részletével, a kettőnek pusztán annyi köze van egymáshoz, hogy mindkettőben közreműködött Michael Jackson, de két teljesen más munkáról van szó.

Damien Shields weboldaláról most egy kicsit több részletet megtudhatunk mindkettőről.

Seeing Voices

A Seeing Voices című dalt a komponista, hangszerelő Sidney Fine írta zongorára, egy akusztikus basszusra és egy kis kórusra 1997-ben. Fine ezután megkereste Michael Jacksont és megkérte rá, hogy énekelje el a vezérvokált, amibe Michael beleegyezett. Michael és Sidney Fine nagyon régóta ismerték egymást, ugyanis Sidney Fine volt a férje annak a Rose Fine-nak, aki gyerek- és fiatalkorában a magántanára volt a Jackson gyerekeknek, így Michaelnek is. A dalt Sidney és Rose Fine 1975-ben elhunyt Peter nevű fia, valamint Dr. Oliver Sacks 1989-es, szintén Seeing Voices című könyve inspirálta. Peter Fine egy ritka agybetegségben szenvedett, ami miatt elvesztette a hallását. A dal melynek címe magyar fordításban „Hangokat látni” arról szól, hogy hogyan lehet a zenét átadni a süketeknek.

A gyerek Michael Jackson és magántanára, Rose Fine

A gyerek Michael Jackson és magántanára, Rose Fine

Miután Michael felvette a dal vokálját elmondta Fine-nak, hogy tetszik neki a dal, de arra kérte, hogy adjon hozzá vonósokat is. A dalt 1999. május 28-án Fine bemutatta egy kis magán partin a Sherman Oaks-i Ventura Clubban, de a nagyközönség eddig nem hallhatta.

Rose Fine (született Rose Mishkin) 2000 júniusában halt meg, míg férje, Sidney Fine 2002. május 20-án. Egy lányuk és öt unokájuk élte túl őket.

Ghosts 1993 – azaz Is This Scary

A Michael Jackson rajongók jól ismerik Michael 1996-os, csaknem 40 perces kisfilmjét a Ghosts-ot. A filmnek volt egy félbemaradt 1993-as előzménye is, amiről az eredeti rendező Mick Garris itt mesél.

Damien Shields blogja most további részleteket tudott meg. A forgatókönyv író, Paul Rudnick elmondása szerint az eredeti darab az Addams Family Values című film promóciójához készült volna, de amikor 1993 nyarán Michaelt megvádolták gyerekmolesztálással ez a terv kútba esett.

Hasonlóan emlékszik a színésznő Shana Mangatal is, aki Michaelen kívül az egyetlen szereplő volt, aki megjelent mind az 1993-as, mind az 1996-os változatban. Shieldsnek nyilatkozva Mangatal elmondta, hogy az eredeti film címe Is This Scary volt, ám ellentétben a rajongók körében elterjedt népszerű hittel a kísérő dalnak nem Is This Scary volt a címe (és nem is a később a Blood on the Dance Floor című albumra felkerült Is It Scary című dalról van szó). A dal eredetileg az Addams Family Values című film végén, a stáblista alatt hangzott volna fel.

„Lediktálta nekem annak a dalnak a szövegét, ami az Addams Family Values főcím dala lett volna, de azt a dalt sosem vette fel. Az egy teljesen más dal volt (mint az Is It Scary) – egy még nem hallott dal.” – mondta Mangatal, aki azt is elmondta, hogy az Addams Family filmben játszó gyerekek is benne voltak az Is This Scary című filmben: „Christina Ricci és a másik két gyerek is benne volt. Voltak benne hátborzongató élő állatok is. Volt benne egy tatu, amit a rendező rátett a lábamra mászkálni. A CBS/MTM stúdióban forgattunk Studio City-ben, Kaliforniában.”

„Michael nagyon izgatott volt emiatt a film miatt. Az volt a célja, hogy ijesztőbb legyen, mint a Thriller. Körülbelül két hétig filmeztünk. De néhány nap filmezés után Michael megtudta az ellene felhozott vádakat és ez összetörte. Többet nem jött a forgatásra. Leforgattunk annyit, amennyit nélküle tudtunk és így elkészült egy csomó anyag, de a fő darab, amit nem sikerült leforgatnunk az Michael táncjelenete volt.” – folytatta Mangatal.

Az 1993-as projekt tehát kútba esett, de a koncepciót nem engedte Michael elveszni és 1996-ban új rendezővel, új stábbal, átírt forgatókönyvvel mégiscsak elkészült a film Ghosts címmel.

Mangatal: „Eltökélte, hogy befejezi az Is This Scary-t. Főleg amiatt az ok miatt, amiért félbe kellett szakítanunk. A szenvedélyévé vált ez a projekt és tényleg azt akarta, hogy mindenki lássa és értse meg a jelentését. A Ghosts arról szól, hogy az emberek hogyan tekintettek rá, szóval nagyon önéletrajzi ihletésű. Három éven át Michael csak arról beszélt, hogy befejezi.”

”A Ghosts hasonlít ahhoz amilyen az Is This Scary lett volna, de mégis más. Az Is This Scary-nek ugyanaz volt a témája, de arról szólt, hogy az emberek félnek Michael köré engedni a gyerekeiket, ami ironikus, mert amikor azt írták és forgatták még nem is vádolták meg. A Ghosts-hoz változott a rendező (Mick Garris helyett Stan Winston) és átírta a forgatókönyvet. A szereplőket is újonnan válogatták, hiszen az eredeti gyerekek felnőttek. Színész játszotta a polgármestert az Is This Scary-ben, Michael pedig csak önmagát játszotta.”

Az 1996-os Ghosts-ban Michael nemcsak önmagát (Maestro) játszotta, hanem a felismerhetetlenségig elmaszkírozva ő maga játszotta az ellenlábasát, a polgármestert is, valamint a csontvázat és egyéb szörnyszerű karaktereket (bár ezek tekinthetők a főszereplő Maestro különböző megjelenési formáinak is). Az 1996-os polgármester ráadásul már hajazott a Santa Barbara-i kerületi ügyészre, Tom Sneddonra, akinek az alakja az 1993-as verzióban még nem játszhatott szerepet.

Az 1996-os Ghosts:

Az 1996-os Ghosts Making of videója:

Eddig sosem látott részlet az 1993-as Ghosts-ból és egy eddig nem hallott dal részlete!

Tegnap került ki az Internetre egy rövid részlet Michael Jackson Ghosts című kisfilmjének 1993-as változatából. Alatta pedig az eddig szintén nem hallott Seeing Voices című dal megy, aminek állítólag nincs köze a Ghosts-hoz, mindössze “árukapcsolást” látunk ebben a montázsban.

Hogy mi ez pontosan, miért van a Ghosts-nak 1993-as változata, arról ebben a cikkben olvashatsz részletesen.

További a Ghosts-hoz kapcsolódó cikk: “Én vagyok a fenevad, akit vizualizáltál?” – Michael Jackson kulturális meggyalázása.

Több demó is kiszivárgott az elmúlt napokban

Akik járnak Michael Jackson fórumokra azok találkozhattak az elmúlt napokban három most kiszivárgott Michael Jackson demóval.

Az első a Days In Gloucestershire című dal volt.

Damien Shields blogja szerint ezen a dalon 2004-ben kezdett el dolgozni Michael két munkatársával, Brad Buxerrel és Michael Prince-szel. Michael éppen a tárgyalására várt miután egy 13 éves fiú gyermekmolesztálással vádolta meg. A tárgyaláson bebizonyosodott a sztár ártatlansága, de a per nagyon megviselte. Neverlandi birtokán nem volt hajlandó visszaköltözni a főépületbe miután a hatóságok 70 sheriffel felforgatták házkutatás címén (nem találtak semmi terhelőt) és az egyik korábban vendégházként funkcionáló bungalóban lakott gyermekeivel 2004-05-ben. Buxer és Michael Prince is ott tartózkodott egy-egy bungalóban és ekkor kezdtek el dolgozni ezen a dalon egy olyan “stúdióban”, amit Prince állított fel az egyik kis ház fürdőszobájában.

Michael és Brad arról beszélgettek éppen, hogy mik azok a dolgok, amik felvidítják őket, ha szomorúak és ekkor mesélte el neki Michael, hogy gyerekkorában egy turné keretében még a Jackson 5-al járt egy szép helyen Angliában, aminek Gloucestershire a neve és ez az egyik legkedvesebb gyerekkori emléke.

A dalnak csak egy versszaka és refrénje van, amit MJ ismételget a dalban:

Ölelj, amint régen tetted
Amint régen tettük mielőtt találkoztunk az ősszel
Nem kaphatom vissza
Az ifjúságom elment
Tényleg mindenünk megvolt

Ölelj, amint régen tetted
Nyarak Gloucestershire-ben
A levegő megváltozott
A város már nem fénylik
benned/rólad (?)

Refrén:

Bárcsak
meglátnánk Gloucestershire-t
Bárcsak
meglátnánk Gloucestershire-t
Újra

Nyilvánvalóan egy nagyon kezdetleges demó, ami nem alkalmas kereskedelmi forgalomba bocsátásra, legalábbis a szélesebb nagyközönség számára nem. Michael rajongói keménymagját persze az ilyen demók is nagyon érdeklik.

Korábban Teddy Riley is beszélt arról, hogy Michael hogyan készít “vázlatot” egy-egy dal ötletéről: “Bemegy (a stúdióba) és megcsinálja az első versszakot és a refrént és nem csinál rögtön második versszakot. Csak felvázolja az ötletet.”

Michael maga pedig így beszélt az alkotási folyamatáról: “Amikor írok azt csinálom, hogy először csinálok egy piszkozatot, egy durva verziót, csak hogy halljam a refrént, csak, hogy lássam mennyire tetszik a refrén. Ha működik számomra, amikor piszkozat, akkor tudom, hogy fog működni… Ugyanezt a folyamatot végigcsinálom minden dallal. A melódia a fontos. A melódia a legfontosabb. A melódia az ami meg tud engem ragadni és akkor továbbmegyek a következő lépésre.”

Ez a dal egy ilyen nagyon kezdetleges vázlat formájában maradt. Érdekesség egyébként, hogy Michael teljesen helytelenül ejti benne Gloucestershire nevét – úgy látszik néha még angol anyanyelvűeknek is nehéz bizonyos szavak kiejtése 🙂 .

Forrás: http://www.damienshields.com/jackson-5-visit-to-gloucestershire-inspires-unreleased-michael-jackson-recording-three-decades-later/

A másik kiszivárgott dal a People of the World.

Ez nem teljesen ismeretlen a Michael Jackson rajongók számára, hiszen sok-sok évvel korábban már hallhatták a japán J-Friends elnevezésű gyerekkórus előadásában. Michael 1998-ban írta a számukra jótékony céllal egy földrengést követően. Japán szöveget Yasushi Okimoto írt hozzá. A most kiszivárgott változat Michael demója, amin ő maga énekli a dalt, természetesen angol szöveggel. Ez is egy elég kezdetleges demó, sok helyen inkább csak dúdol benne MJ. Tematikailag és zeneileg is a Heal the Worldre emlékeztet. A J-Friends verziója japánban annak idején kislemezként is megjelent.

A harmadik kiszivárgott dal a Hollywood Tonight demója.

A Hollywood Tonight című dal az első posztumusz Michael Jackson albumon, a Michaelen jelent meg 2010-ben. Annak a verziónak Teddy Riley volt a producere – sokan úgy érezték elnagyolta a munkát, valamint hogy megváltoztatta Michael eredeti vízióját a dallal kapcsolatban. Például a Michael albumon kihagyták a szövegből a “because she’s only fifteen” (“mert még csak 15 éves”) sort abban a részben, ami arról szól, hogy a főszereplő lány a karrier érdekében mi mindenre hajlandó (például arra, hogy “forró trükköket adjon férfiaknak”). Nyilvánvaló, hogy a lány korára való utalást azért hagyták ki a posztumusz változatból, mert nem akarták, hogy a média valami mást interpretáljon bele a dalba, mint amiről szól. (Ha a They Don’t Care About Us-t antiszemitának tudták nyilvánítani, akkor sosem lehet alábecsülni a rosszindulatot.)

Az album verzióba belekerült egy rap betét is, amely arról szól, hogy a lánynak végül is sikerül megvalósítania hollywoodi álmát és sztár lesz, de ezt olyan áron, hogy most attól boldogtalan, hogy életét a paparazzik kereszttüzében éli. Ez a szöveg elviszi a dalt egy más irányba, mint amiről Michael eredeti verziója szól, amiben ez nincs benne. Olyan szempontól persze érthető a rap betét a dal közepén, hogy az a rész nem volt kész a demón – Michael itt csak elkiáltja magát, hogy “bridge!”, szöveges instrukciókat ad és “áriázik” egy kicsit. Persze attól, hogy kénytelenek voltak oda valamit beszúrni még nem feltétlenül kellett volna a dal témáját más irányba vinni, mint amiről eredetileg szólt. Pláne, hogy Michael még hátra is hagyott egy szöveget a bridge-hez:

She doesn’t even have a ticket
She doesn’t even have a way back home
She’s lost and she’s alone
There’s no place for her to go
She is young and she is cold
Just like her father told her so”

Még jegye sincs
Még haza sem tud menni
Elveszett és egyedül van
Nem tud sehová sem menni
Fiatal és fázik
Ahogy az apja megmondta neki

A videó alapján is úgy tűnik, hogy azok, akik poszthumusz meghatározták a dal sorsát szerettek volna egy valamivel vidámabb történetet kihozni abból a dalból, amely azonban eredetileg pont nem egy vidám hollywoodi sikersztori és nem is egy High School Musical – éppen ellenkezőleg. Az eredeti dal hollywoodi álom csábításának buktatóiról szól és nincs feloldozás happy enddel a végén – és nem azért mert sztárként paparazzik követik a lányt. Michael verziójában a lányból eleve sohasem lesz sztár.

Mivel a demó befejezetlen valamit kellett vele kezdeni, ha ki akarták adni – új hangszerelést csinálni stb., de sok rajongó valószínűleg jobban örült volna, ha művészileg jobban tiszteletben tartották volna Michaelt és hűségesebbek lettek volna az eredeti elképzeléseihez.

A Hollywood Tonight demóján sok éven át dolgozgatott Michael – nagyrészt 1999-ben, de néhány hónappal a halála előtt, 2008 októberében készült a legutolsó változat.

Állítólag a napokban várható további néhány demó kiszivárogtatása.

A Place With No Name

Az elmúlt éjjel teljesen kiszivárgott Michael Jackon A Place With No Name című kiadatlan dala.  Ezen a dalon Michael 1998-ban kezdett el dolgozni, a társ-producere Dr. Freeze (Elliot Straite) volt, akivel a Blue Gangstán és a Break of Dawnon (utóbbi megjelent az Invincible albumon) is dolgozott. A dal az America együttes 1972-es A Horse With No Name című slágerének a feldolgozása. 2009 júliusában már kiszivárgott egy rövid részlet és a média akkor írt róla. Az America együttes két tagja, Dewey Bunell és Gerry Beckley akkor ezt a közleményt adta ki: “Megtiszteltetésnek tartjuk, hogy Michael Jackson felvette a dalt és lenyűgöz minket a felvétel minősége. Azt is reméljük, hogy hamarosan kiadják és a zenebarátok az egész világon hallani fogják a teljes dalt és ismét megtapasztalhatják, hogy mennyire páratlanul briliáns Michael Jackson. Michael Jackson igazán méltó módon dolgozta fel és igazán reméljük, hogy a rajongói – és a mi rajongóink – hallani fogják a dalt a teljességében. Igazán mély értelmű.”

Dr. Freeze is nyilatkozott már a dalról:

Kérdés: A stúdióban játszottatok vagy elmentél Neverlandre?

Dr. Freeze: Igen, elmentem Neverlandre pihenni és dolgozni. Sokat dolgoztunk ott. Volt egy stúdiója a farmon. Szóval ott dolgozott és néha azt mondta: “Gyere, álljunk le Freeze, szórakozz egy kicsit, menj át a moziba vagy nézz meg egy látványosságot, vagy sétálj az állatkertben!” Neverland egy kicsit olyan volt nekem, mint a második otthonom.

Kérdés: Nem is tudtam, hogy dolgoztál Neverlanden! Érdekes, mert nem áll rendelkezésünkre sok részlet a neverlandi stúdióról. Profi stúdió volt?

Dr. Freeze: Igen, teljesen, rengeteg profi felszerelése volt, Pro Tools, ilyesmik, tudod.

Kérdés: (MJ) egyedül dolgozik?

Dr. Freeze: Persze, Michael verhetetlen volt amikor a stúdióban voltunk.

Kérdés: Tudjuk, hogy ő nem igazán játszott hangszereken, így mindig érdekelt, hogy vajon képes volt-e felvenni valamit egyedül egy hangmérnök vagy egy producer segítsége nélkül?

Dr. Freeze: Az egészet meg tudta csinálni egyedül. Tudod, Michael tényleg egy “élő hangszer” volt. Tudott játszani pár akkordot a zongorán, nagyon jól ment. Ismerte a programozott beateket is.

Kérdés: A Place With No Name ötlete egyfajta menekülés volt? Egy dal amiben csak behunyod a szemed és azonnal egy csodálatos világban találod magad?

Dr. Freeze: Tulajdonképpen ezt a dalt az America együttes A Horse With No Name című dala inspirálta. A dal szövege nagyon mély. Szerettem volna felfrissíteni, egy a 2000-es évekre szóló verziót készíteni.

Kérdés: Gyorsan megkaptátok az együttestől a jogokat? Engedélyt kértetek tőlük?

Dr. Freeze: Ó igen, az America együttesnek nagyon tetszett az ötlet. Ezt az új változatot abszolút fantasztikusnak találták. Nagyon izgatottak voltak emiatt a projekt miatt. Ahhoz képest, ami (2009-ben) kiszivárgott az Internetre sok csodás dolgot adott még hozzá a dalhoz Michael. Sokkal sűrűbb, nagyon sűrű. Majd elhiszed, ha meghallod!

Kérdés: Szóval nem változtattad meg, úgy fogjuk hallani, ahogy MJ-vel befejezted?

Dr. Freeze: A dalt abban a legutolsó formájában fogják kiadni, amin együtt dolgoztunk. Drasztikusan más lesz mint ami kiszivárgott (2009-ben) és jobb. Valójában ez a dal nagyon moziszerű ebben a formájában. Tökéletes dal lett volna egy olyan filmhez, mint az Avatar, mivel egy olyan csodálatos, furcsa világról szól, ahol az emberek mások, de boldogok. A dal egyfajta menekvés a mindennapi életből, szó szerint elvisz egy másik világba.

Azok után, hogy a dal végül nem került fel az Invincible-re MJ és Dr. Freeze újra és újra visszatértek hozzá. Noha maga a vezérvokál végig megmaradt az eredeti 1998-as, egyéb dolgokat hozzáadtak 2004-ben, legutoljára pedig 2008 közepén Las Vegas-ban. MJ egyik munkatársa, Michael Prince Damien Shields blogjának elmondta, hogy a most kiszivárgott verzió az utolsó, 2008-as.

Michael és Dr. Freeze a szöveget teljesen átírták. Az ő daluk a története teljesen más, mint az America együttesé, amely egy sivatagi magányos lovaglás hangulatát festi le (egyesek pedig úgy vélték, hogy átvitt értelemben a heroinról szól – a horse az angol szlengben heroint is jelenthet). Michael és Dr. Freeze szövege ezzel szemben egy álomvilágba visz minket:

As I drove across on the highway
My jeep began to rock
I didn’t know what to do so I stopped and got out
And looked down and I noticed I got a flat

So I walked out, parked the car like sideways
So I can find what I can fix
I looked around there were no cars on the highway
I felt a strange feeling like a mist

I walked down towards the end of the road
And in the fog a woman appeared
She said don’t you worry my friend I’ll take care
Take my hand, I’ll take you there

Woah-oh
Take me to a place without no name
Place without no name
Take me to a place without no name
No Name

As she took me right through the fog
I seen a beautiful city appear
Of where kids are playin’ and people are laughin’ and smiling and
Nothing to fear

She said this is the place where no people have pain
With love and happiness
She turned around looked down at my eyes and started cryin’
She grabbed my hand, you got a friend

Woah-oh
Take me to a place without no name
Place without no name
Take me to a place without no name
Yeah Yeah Yeah Yeah

Yeah Yeah

She started likin’ me kissin’ me and huggin’ me
She didn’t really, really want me to leave
She showed me places I’ve never seen and things I’ve never done
It really looked like a lot of fun

I seen the grass and the sky and the birds
And the flowers surrounded by the trees
This place is filled with love and happiness
And not a world could I wanna leave

So then I went in my pocket took my wallet on out
With my pictures of my family and girl
This is the place that you choose to be with me
When you thought you could be in another world

Ooh-ooh
Take me to a place without no name
Place without no name
Take me to a place without no name
No name

Take me to a place without no name
No Name
Take me to a place without no name

Magyar fordítás:

Amint vezettem az országúton
A dzsipem elkezdett lerobbanni
Nem tudtam mit tegyek, így megálltam, kiszálltam
és lenéztem, láttam, hogy defektem van

Úgyhogy elmentem, leparkoltam az autót a szélre
Hogy kitaláljam hogy lehetne megjavítani
Körülnéztem és egyetlen autó sem volt az országúton
Egy furcsa érzés kerített hatalmába, mint egy köd

Így elsétáltam az út vége felé
És a ködben egy nő jelent meg
Azt mondta: Ne aggódj, barátom, gondoskodom rólad
Fogd a kezem, elviszlek oda

Woah-oh!

Kórus:

Vigyél el arra a helyre, aminek nincs neve (nincs neve)
Vigyél el arra a helyre, aminek nincs neve (nincs neve)

Amint átvitt a ködön
Egy gyönyörű város képe tárult elém
Ahol gyerekek játszanak és az emberek nevetnek és mosolyognak
És nincs semmi, amitől félniük kellene

Azt mondta ez az a hely, ahol senkinek sincs fájdalma,
Szeretet és boldogság van
Megfordult, lenézett a szemeimbe, elkezdett sírni
És megfogta a kezem, van egy barátod

Woah-oh!

[Kórus]

Igen, igen
    
Elkezdett megkedvelni engem, megcsókolt és megölelt
Nagyon, nagyon nem akarta, hogy elmenjek
Olyan helyeket mutatott, ahol még sosem jártam és dolgokat, amiket még sosem csináltam,
Igazán jó szórakozásnak tűnt

Láttam a füvet és az eget és a madarakat
És a virágokat, amiket fák vettek körül
Ezt a helyet a szeretet és a boldogság tölti be,
Nem olyan hely, amit el akarnék hagyni

Szóval benyúltam a zsebembe és kivettem a tárcámat
A családom és a kislányom/barátnőm/feleségem (lehet bármelyik – a ford.) fényképével
Ez az a hely, ahol úgy döntöttél, hogy velem leszel
Amikor azt hitted egy másik világban is lehetnél

[Kórus]

Michael verziója: https://soundcloud.com/smooth-gangsta/a-place-with-no-name

Az eredeti dal az America előadásában:

Kiszivárgott az I Am A Loser / I Was The Loser demója

michael-jackson-brad-buxer-michael-prince

Brad Buxer, Michael Jackson és Michael Prince

A hétvégén kiszivárgott az Internetre az I Am A Loser című Michael Jackson demó. Damien Shields blogján néhány érdekes információt oszt meg a dal hátteréről. Elmondása szerint a dal 2003 januárjában született, amikor Michael és régi zenésztársa, Brad Buxer egy Las Vegas-i szállodában tartózkodott egymás melletti szobákban. Buxer épp túl volt egy szakításon a magánéletében, s a szobájában mászkált fel-fel alá azt mondogatva, hogy “I am a loser!” – azaz “vesztes vagyok”. Michael meghallotta ezt a szomszéd szobából és átment hozzá megkérdezni mi a problémája. Brad elmondta neki, mire Michael azt javasolta írjanak erről egy dalt, így a kora reggeli órákban együtt megírták ezt a dalt.

“Brad játszott a szintetizátoron, Michael pedig felénekelt egy vázlatos vokált. Nagyon gyorsan történt.” – mesélte Michael Prince, az a producer, aki a későbbiekben maga is dolgozott a dalon. “Michael több vokált is felénekelt, hogy csináljon egy jó demót. Tovább dolgoztunk a dalon Neverlanden és máskor más helyeken is. Michael szereti csiszolgatni a dolgokat. Mindig kért egy új hangot itt, egy cintányért ott.”

Michael Prince ugyanakkor azt is elmondta, hogy a jelenleg kiszivárgott verzió nem a legutóbbi verzió: “A kiszivárgott verzió vokálisan kész van, de lehet hallani, hogy demó, mivel a második vagy harmadik kórus után Michael azt mondja ‘ahh’, mivel el akart kezdeni énekelni egy részt, de aztán megállt. Ezt senki sem szerkesztette ki. Michael nem akarta, hogy az benne maradjon a felvételben. Éppen úgy mint ahogy a Gloucestershire-ben Michael elkezd egy kis trombita részt a hangjával csak azért, hogy ne felejtse el – mert az is egy vázlatos vokál.” [A Days in Gloucestershire egy másik kiadatlan dal – a ford.]

Rajongói körökben máskor I Was The Loser-ként (azaz “vesztes voltam“) bukkant fel a dal címe, s emiatt sokat spekuláltak azon, hogy ugyanarról a dalról van-e szó, vagy két különbözőről. Nos, Michael Prince szerint ugyanarról a dalról van szó egy apró módosítással.

“Az a verzió, amely kiszivárgott gyakorlatilag az a befejezett demó, ami azelőtt készült mielőtt a dal I Was The Loser-ré vált. Amit hallasz az Michael éneke és Brad játéka. Ez tényleg egy demó. Az ének érintetlen, nem szerkesztették.”

“Michael elégedett volt az eredeti I Am A Loser demóval, de mielőtt bárki másnak lejátszottuk volna hosszan elbeszélgettünk és Michael azt mondta ‘Nem akarok vesztes lenni. Nem bánom azt, ha vesztes voltam, de nem akarom azt mondani, hogy még mindig vesztes vagyok.’ Úgyhogy ezt megváltoztattuk.”

Michael nem vette fel újra a dalt, csak azt az egyetlen sort – “I was the loser” az “I am a loser” helyett -, mégpedig 2008-ban egy Bel Air-i szállodában, ahol ő és Michael Prince a Best of  Joy-on és a Hollywood Tonighton is dolgozott.

"Michael listája"

“Michael listája”

Michael halála után kikerült egy kézzel írt lista, amit az otthonában találtak. A lista feltehetően olyan dalok/demók címeit tartalmazza, amelyeken Michael dolgozni akart, s amelyeket be akart fejezni a közeljövőben. Köztük van az I Was The Loser is “The Loser”-ként említve.

Michael Prince szerint Jackson gyakran visszatért régebbi kiadatlan dalokhoz: “Néha írt egy új dalt, néha pedig elővett valamit a múltból, amiről úgy vélte, hogy csiszolatlan gyémánt. Emlékszem, hogy dolgoztunk a Scared Of The Moon-on [egy 80-as évekbeli demó – a ford.] az Invincible albumhoz. És emlékszem, hogy Steve Porcaro azon viccelődött: ‘Ó, már megint az a dal?’ Vicces mert én sosem hallottam még azelőtt. De Michael így dolgozott – mindig visszatért néhány kedvencéhez. Azt mondta: ‘Miért nem tettük ezt rá a legutóbbi albumunkra? Hallgassuk meg újra! Tudunk rajta javítani?’ Aztán néha rákerül az albumra, néha nem.”

Természetesen az I Am A Loser hallgatásánál figyelembe kell venni, hogy nem egy befejezett produkció, hanem egy demó.

Forrás: http://www.damienshields.com/exclusive-the-origins-of-michael-jacksons-i-am-a-loser-revealed/

Timbaland megerősítette, hogy MJ dalokon dolgozik

Korábban beszámoltam arról a DJ Freestyle Steve tweetről, amely arra utalt, hogy a neves producer Timbaland kiadatlan Michael Jackson dalokon dolgozik. Nos, a hír igaz az alábbi videó tanúsága szerint, hiszen itt maga Timbaland beszél erről. Több dalon is dolgozik, sőt talán a teljes albumnak ő lesz a producere.  Azt is említi, hogy egy Chicago című dal lesz az első kislemez. Rajongói körökben ismert, hogy Jacksonnak létezik egy Chicago 1945 című kiadatlan dala. Timbaland azt várja, hogy ez az album megkoronázza pályafutását. Egyébként sosem dolgozott együtt Jacksonnal, de elmondása szerint telefonon egyszer beszéltek és MJ akkor azt mondta neki kedveli a munkáit.

Timbaland Michael Jackson anyagon dolgozik?

Az alábbi tweetet ma küldte el DJ Freestyle Steve.

Fordítás: “Szóval tegnap éjjel hallottam Timbaland néhány új dalát, amit a Pop Királyának készít… WOOOW..”

Freddie Mercury duettek, Slave to the Rhythm, most ez – úgy tűnik valami készül. De Justin Bieber “duett” nélkül azért meglennénk…

Timbaland neves amerikai producer, aki dolgozott/dolgozik többek között Justin Timberlake-kel, Jay-Z-vel, Aaliyah-val, Missy Elliottal, a Jodecivel, Ginuwine-nal, Nelly Furtadóval, LL Cool J-vel stb. Michael Jacksonnal sosem dolgozott együtt. Talán most, posztumusz?

Justin Bieber nem kapott engedélyt arra, hogy megjelentesse Michael Jackson Slave To The Rhythm-jét!

Tegnap futótűzként terjedt el a YouTube-on egy állítólagos Michael Jackson-Justin Bieber “duett”. A dal a Slave To The Rhythm volt, amit Jackson még 1991-es Dangerous című albumához vett fel eredetileg, de aztán végül nem került rá az albumra. Egy Tricky Stewart által remixelt változata már kiszivárgott az Internetre 2010-ben, most pedig egy olyan verzió bukkant fel, amelyben Jackson vokálját egyes helyeken törölték és helyette Justin Bieber énekel. Ez a “duett” meglehetősen nagy felháborodást váltott ki a Michael Jackson rajongók körében, különösen azt követően, hogy néhány rádió is elkezdte azt játszani, mint “hivatalos” kiadványt. Néhány órával később azonban Michael Jackson vagyonkezelője közleményben tudatta, hogy a Justin Bieber féle verzióhoz nem adta hozzájárulását. Ennek megfelelően a YouTube-ról is igyekeznek mindenhonnan eltávolítani a dalt.

Az azonban tény, hogy ebben a változatban Justin Bieber hangja is hallható, tehát az továbbra is kérdés, hogy ki és miért szivárogtatta ki ezt a verziót, illetve Bieber egyáltalán miért vette fel rá a saját vokálját. Bizonyos médiaértesülések szerint Bieber ugyanazon a környéken lakik, mint Jackson családja és állítólag ők adták oda neki Jackson demó felvételét, ám ennek egyelőre nem tudni mennyi az igazságtartalma. Ha így volt, akkor Bieber jobban teszi, ha máskor konzultál az ügyvédeivel mielőtt egy ilyen akcióba belevág, mert Jackson családjának nincs felhatalmazása arra, hogy ilyesmire engedélyt adjon, csakis Jackson vagyonkezelőjének, amelyet John Branca és John McClain irányít.

Az is furcsa egybeesés, hogy Bieber éppen tegnap tweetelte ezt:

“Izgatott vagyok a jövőbeni dolgok miatt. MJ tette fel a lécet. Nemcsak a zenére vonatkozóan, de szórakoztatóművészként is és abban hogy hogyan bánsz a rajongókkal. Bárcsak itt lenne…
Mindez nem könnyű, de áldás. Meg tudjuk változtatni a világot. Készen állok a kihívásra. Nagy dolgok jönnek! #greatness Szeretlek titeket”

Még zavarosabbá válik a kép, ha figyelembe vesszük a Bieber féle verzió producerének, Maxmethodsnak a tweetjét is:

“Wow. Egész nap erről a Michael Jackson ft. Justin Bieber felvételről faggattak. Annyira tisztelem a Jackson Estate-et (vagyonkezelőt) és megtiszteltetés volt ezen a lemezen dolgozni… de sajnálatos, hogy kiszivárgott mielőtt elkészült volna.”

Az MJ Estate azonban továbbra is állítja, hogy nem adták áldásukat ehhez a verzióhoz és nem is szándékoznak azt megjelentetni. Mindenesetre azt tapasztalhatták a tegnapi rajongói reakciókból, visszajelzésekből, hogy a Michael Jackson rajongó tábor nagy többsége finoman szólva sem örülne egy ilyen “duettnek”.

Amennyiben új információt tudok meg az ügyről, akkor arról be fogok számolni.

Kiadatlan Michael Jackson dalok

Michael Jacksonnak rengeteg egyelőre ki nem adott dala van. Az alábbi nem egy teljes lista, hanem csak azokat a kiadatlan dalokat tartalmazza, amelyekről már írtam ezen a blogon, s így a lista természetesen folyamatosan bővül.

Seeing Voices

I Am A Loser / I Was The Loser

Days In Gloucestershire / People of the World / Hollywood Tonight demó